Voittamaton
[Arto Järvinen]
читать дальше Voittamaton
Voittamaton Numeromme on yksi
Ei mikään muu
Emme anna periksi
Vaikka murtuisi luu Meillä on voimaa
Uskoa itseemme
Mitä tekee muut
Heille me nauramme
Tänä yönä
Moni kuulee
äänen kirkkaan
Muutoksen tuulen
Rinta rinnan marssimme
Vieressänne kaadumme
Loppuun asti taistelemme
Viimeiseen mieheen
Erottuu jyvät akanoista
Kun teemme selvää pakanoista
Metalli virtaa suonissamme
Veljeskuntamme on
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
On tiedossa tuskaa
Verta ja hikeä
Tie voittoon on
Tulta ja kiveä Meillä on voima
Nähdä totuuteen
Mitä näkee muut
Heitä me säälimme
Tänä yönä
Moni näkee
Valon kirkkaan
Metallitotuuden
Rinta rinnan marssimme
Vieressänne kaadumme
Loppuun asti taistelemme
Viimeiseen mieheen
Erottuu jyvät akanoista
Kun teemme selvää pakanoista
Metalli virtaa suonissamme
Veljeskuntamme on
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Rinta rinnan marssimme
Vieressänne kaadumme
Loppuun asti taistelemme
Viimeiseen mieheen
Erottuu jyvät akanoista
Kun teemme selvää pakanoista
Metalli virtaa suonissamme
Veljeskuntamme on
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Непобедючие
(перевод вольный, неправленный.
причесанный перевод сожрал дайр)
Мы - избранные, ни много, ни мало.
Ломаем кости, но не сдаемся.
У нас есть сила - вера в себя.
Над потугами остальных смеемся.
В ночи они услышат голос-гром,
что в небе поднимает ветер.
припевочка:
Мы шагаем плечом к плечу,
Мы сражаемся до конца, до последнего человека,
Отделяем зерна от плевел,
Мы избавимся от язычников,
В наших венах течет металл
Наше братство - непобедимое.
В знаниях - боль, потом и кровью,
Сквозь воду и пламя наш путь к победе.
Наша сила - истину видеть.
Слепцы жалости достойны.
В ночи они увидят яркий свет -
В металле истина.
припевочка.
(о да, люди гибнут за металл, хотя это на попсу больше похоже)))