Voittamaton

[Arto Järvinen]

читать дальше Voittamaton
Voittamaton
Numeromme on yksi
Ei mikään muu
Emme anna periksi
Vaikka murtuisi luu
Meillä on voimaa
Uskoa itseemme
Mitä tekee muut
Heille me nauramme

Tänä yönä
Moni kuulee
äänen kirkkaan
Muutoksen tuulen

Rinta rinnan marssimme
Vieressänne kaadumme
Loppuun asti taistelemme
Viimeiseen mieheen
Erottuu jyvät akanoista
Kun teemme selvää pakanoista
Metalli virtaa suonissamme
Veljeskuntamme on
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton

On tiedossa tuskaa
Verta ja hikeä
Tie voittoon on
Tulta ja kiveä
Meillä on voima
Nähdä totuuteen
Mitä näkee muut
Heitä me säälimme

Tänä yönä
Moni näkee
Valon kirkkaan
Metallitotuuden

Rinta rinnan marssimme
Vieressänne kaadumme
Loppuun asti taistelemme
Viimeiseen mieheen
Erottuu jyvät akanoista
Kun teemme selvää pakanoista
Metalli virtaa suonissamme
Veljeskuntamme on
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton

Rinta rinnan marssimme
Vieressänne kaadumme
Loppuun asti taistelemme
Viimeiseen mieheen
Erottuu jyvät akanoista
Kun teemme selvää pakanoista
Metalli virtaa suonissamme
Veljeskuntamme on
Voittamaton
Voittamaton
Voittamaton

Непобедючие
(перевод вольный, неправленный.
причесанный перевод сожрал дайр)

Мы - избранные, ни много, ни мало.
Ломаем кости, но не сдаемся.
У нас есть сила - вера в себя.
Над потугами остальных смеемся.

В ночи они услышат голос-гром,
что в небе поднимает ветер.

припевочка:

Мы шагаем плечом к плечу,
Мы сражаемся до конца, до последнего человека,
Отделяем зерна от плевел,
Мы избавимся от язычников,
В наших венах течет металл
Наше братство - непобедимое.

В знаниях - боль, потом и кровью,
Сквозь воду и пламя наш путь к победе.
Наша сила - истину видеть.
Слепцы жалости достойны.

В ночи они увидят яркий свет -
В металле истина.

припевочка.

(о да, люди гибнут за металл, хотя это на попсу больше похоже)))